Форум » Замедленный чат » Ржака! » Ответить

Ржака!

Salieri: За это чела можно и оправдать! Кошки — это святое!

Ответов - 299, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

behemothus: Завада пишет: а. Специально для этого зарегился там. Странно, что за столько лет никто не обратил внимание на несоответствие; насколько я понимаю, там подсказали автору поста отчество императрицы. Ну отчество - это в глаза бросается. Правда неизвестно, какое там раньше было... А местоимение... Ну кто на него внимание обращает... Я вообще этот анекдот совершенно в другой "аранжировке" слышал...

Salieri: Завада пишет: Да; наверно, где-то бытует диалектное пораховать. Разве порахувати — это в украинском диалектное? behemothus пишет: Я вообще этот анекдот совершенно в другой "аранжировке" слышал... Расскажите!

Завада: Поздравление двухлетней давности от киевского мэра:


Salieri: Завада пишет: Поздравление двухлетней давности от киевского мэра Даа! behemothus пишет: А местоимение... Ну кто на него внимание обращает... Это вы насчёт «вот тебе золотой портсигар и ховай в первом лице поглубже в карман»? Или там ещё что-то есть?

behemothus: Salieri пишет: Это вы насчёт «вот тебе золотой портсигар и ховай в первом лице поглубже в карман»? Или там ещё что-то есть? http://pikabu.ru/story/lyubimyiy_istoricheskiy_anekdot_staryiyno_tut_ne_nashel_134895

behemothus: Salieri пишет: Расскажите! Ну там то же яйца, только вид сбоку. Жуковский же не только Николая I был наставником, но и Александа II и сестер его, Ольги и Катерины, кажется. Ну и, дескать, кто-то из них это от конюха случайно и услышал.

Salieri: behemothus пишет: http://pikabu.ru/story/lyubimyiy_istoricheskiy_anekdot_staryiyno_tut_ne_nashel_134895 Ааа! Между прочим, да: заметить неправильное местоимение — это внушает! behemothus пишет: Ну там то же яйца, только вид сбоку. Ну, так вы сами писали, что «совершенно в другой "аранжировке"»...

Salieri: Рассказ с — довольно старый, но сейчас неожиданно приобретший актуальность. (См. особенно последнюю фразу!) Порадуємось, друзі бЕндерівці? http://anekdotov.net/story/all/schnktnzmtlznvs.htm

Завада: Salieri пишет: Разве порахувати — это в украинском диалектное? Дык я же написал пораховать — о русском языке.

Завада: Salieri пишет: бЕндеровці Після р — у будь-якому разі і. http://www.slovnyk.ua/index.php/index.php?swrd=%C1%C0%CD%C4%C5%D0%B2%C2%C5%D6%DC

Завада: Мэр главного города острова Джерси Саймон Кроуфорд рассказал, как, гуляя по Лондону, он увидел «весьма странную сцену», а именно: лошадь пыталась зайти в автобус. Как выяснилось, офицер конной полиции Дэн Смит просто-напросто оказывал помощь мужчине в обычном рейсовом автобусе, которому внезапно стало плохо, а его конь Инвиктор решил не отставать. Как выразился представитель столичной полиции, Инвиктор продемонстрировал, что он — надежный член команды. Кстати, не мешало бы поменять порядок слов: просто-напросто в обычном рейсовом автобусе оказывал помощь мужчине , которому внезапно стало плохо. Иначе (из-за соседства слов автобусе и которому) человек, плоховато знающий русский язык, может подумать, что плохо стало автобусу.

Salieri: Завада пишет: Після р — у будь-якому разі і. Ой, извините! Спасибо! Завада пишет: в обычном рейсовом автобусе, которому внезапно стало плохо Ага. Вот и меня тоже это зацепило.

Salieri: Salieri пишет: Разве порахувати — это в украинском диалектное? Завада пишет: Дык я же написал пораховать — о русском языке. А почему «пораховать»? Почему о русском? Почему из анекдотного «порахуй» должно получиться «пораховать»? Почему вы не допускаете возможности, что один участник разговора говорит по-русски, а другой (почему-то кажется, что, скорее, другая) отвечает на чистом украинском? Я у нас постоянно слышу такие эстонско-русские разговоры. И сам веду!

Завада: Salieri пишет: Почему вы не допускаете возможности, что один участник разговора говорит по-русски, а другой (почему-то кажется, что, скорее, другая) отвечает на чистом украинском? Не пришло в голову из-за двухсловного ответа тётки Параськи. Salieri пишет: Я у нас постоянно слышу такие эстонско-русские разговоры. А я украинско-русские — лишь иногда по телевизору.

Крапива: Salieri пишет: Я у нас постоянно слышу такие эстонско-русские разговоры. И сам веду! Сальери, а вообще эстонский язык труден для русскоязычного?



полная версия страницы