Форум » Языковеде́ние » Неслоговые гласные » Ответить

Неслоговые гласные

Admin: ----

Ответов - 156, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Волод: Salieri пишет: Гм, в принципе можно, конечно, произносить и с приступом, но это если есть опасение, что иначе слово могут понять неверно. А без этого неохота заморачиваться и напрягать горло. Знам так грят.

Salieri: Волод пишет: Знам так грят. Ага Кстати, вспомнилось: в эстонском буква h произносится как лёгкое придыхание, — собсно, почти и не произносится. Это не моё измышление: есть такая совр. симпатичная молодая писательница — Аста Пылдмяэ, у неё есть книга рассказов о детях — «Путешествие в утро». Последний рассказ там автобиографический, — собственные воспоминания, как забавные, так и лирические. Из первых, например — про то, как она довольно долго считала, что Оскар Уайльд (Wilde) и Эдуард Вильде (Vilde) — братья. Из вторых — как у них в классе одно время учился русский мальчик Миша, она в него даже тайно влюбилась, а потом его родители куда-то уехали и увезли его. И она даже теперь иногда гадает, что с ним и где он — прямо как у Чехова: «Мисюсь, где ты?», — это она так пишет. Так вот, Миша букву h отчётливо произносил, и из-за этого его иногда было трудно понять. И она ему советовала лучше вообще её не произносить — так будет понятнее. Например, hobune (лошадь) произносить как «обунэ». (Ударение там на О, если кому-то интересно.) .

Волод: Salieri пишет: И она ему советовала лучше вообще её не произносить — так будет понятнее. Например, hobune (лошадь) произносить как «обунэ». (Ударение там на О, если кому-то интересно. Ничего не произносить не получится. Гласная должна быть прикрыта. Не нравится "г", то будет вначале слова твёрдый приступ. А твёрдый приступ вначале слова, при беглом произношении глушит согласные на конце предыдущего слова, вот и получается русский ызык.


Salieri: Волод пишет: Ничего не произносить не получится. Гласная должна быть прикрыта. Не нравится "г", то будет вначале слова твёрдый приступ. Это-то да, но так легче объяснить: не произноси, и всё. А что не получится, то не получится. Кстати, итальянская h (её алфавитное название там — «акка») именно что никак не читается. Она только определяет произношение (а вместе с ним и значение): giro («джиро») — турне, ghiro («гиро») — мышка-соня. Или помогает хотя бы на письме различать слова,одинаково произносящиеся: о — или, hо — имею. .

Волод: Интересная статья: https://cyberleninka.ru/article/v/gortannyy-smychnyy-soglasnyy-v-zvukovoy-istorii-russkogo-yazyka

Salieri: Спасиб! .



полная версия страницы