Форум » Языковеде́ние » Неслоговые гласные » Ответить

Неслоговые гласные

Admin: ----

Ответов - 156, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Salieri: behemothus пишет: по мои представлениям исторический Олег эту фразу сказать сам не могу - в таком виде. Это писцы лет через двести-триста ему в уста вложили греческую метафору... Потому что город по-русски должен быть «отец», раз он мужского рода, а по-гречески он πόλη? Это сейчас, а в античные времена вроде был πόλις. А вообще-то, имхо, тут более актуален родной язык Олега. Волод пишет: Потом интересное там сокращение "мт", украинцы его расшифровывают не так однозначно как русские. И как расшифровывают? Волод пишет: Может русские - это немцы Есть, есть такая версия, что славяне и германцы — близкородственные народы. Во вс. случае, это объяснило бы их вечную грызню: никто столько не лается между собой, как родственники. Волод пишет: или страшно сказать кто? ? .

Волод: Salieri пишет: Волод пишет:  цитата: Потом интересное там сокращение "мт", украинцы его расшифровывают не так однозначно как русские. И как расшифровывают? Украинцы расшифровывают "мт", как сокращение слова "мати", которое в украинском не только существительное, но и глагол "иметь". Получается захватив Киев, Олег сказал: "Киев иметь городом русским.", а может и огородом. В такой фразе никаких пророчеств нет, а есть лишь констатация факта да ещё с евроакцентом.

Salieri: Вообще-то «русь» — это были варяги. «Русьский» — варяжский. В любом случае эта фраза в том виде, как мы её получили — перевод с родного языка Олега.


Волод: Так варяги - это "франки", в общем все западноевропейцы.

Волод: Salieri пишет: Волод пишет:  цитата: Может русские - это немцы Есть, есть такая версия, что славяне и германцы — близкородственные народы. Во вс. случае, это объяснило бы их вечную грызню: никто столько не лается между собой, как родственники. С этим родством есть проблема кентума и сатема. Поэтому заимствование "конунга" из прагерманского в праславянский выглядит очень подозрительно. Германцы правда вообще пытаются доказать, что никаких славян то и не было. Было какое-то племя в окрестностях Солоник, под язык которого были разработаны алфавиты. Затем восточная церковь начала насаждать христианство в восточной Европе используя эти алфавиты. После реформации католическая церковь, поскольку немцы в большинстве стали лютеранами, начала делать ставку на поляков. Так на территориях заселённых преимущественно германскими племенами ......

Salieri: Вот поэтому редакция газеты «Искра» сидела в Мюнхене! .

behemothus: Salieri пишет: Потому что город по-русски должен быть «отец», раз он мужского рода, а по-гречески он πόλη? Это сейчас, а в античные времена вроде был πόλις. А вообще-то, имхо, тут более актуален родной язык Олега. Потому, что "мать городов" - калька с греческого "метрополия" - столица. И ничего подобного ни в "родном", ни в славянских нет и не было. Летописцы Олегу приписывают грекофилиство, коего у него нет и быть не могло. "По-славянски" - царь-пушка (тоже, кстати женского роду), царь-рыба и, чего далеко ходить Царьград. В германских есть похожая конструкция со словом кёниг/конунг, или, как вариант, - "хаупт". Но тут полагаться, правда, наверняка нельзя, ибо в те времена у германцев столиц как таковых не было. Но уж поминания матери/отца в такой конструкции - уж точно не германское. Сальери, я заглянул сюда, исключительно увидев движуху в "неслоговых гласных". Не ждите более от меня ответов на подобные афонаризмы.

Salieri: behemothus пишет: Не ждите более от меня ответов на подобные афонаризмы. Никто и не ждёт. А отвечать на чужие афонаризмы мы тоже имеем полное римское право. behemothus пишет: Потому, что "мать городов" - калька с греческого "метрополия" - столица. Типа до этой метафоры в состоянии были додуматься только греки и более никто? Я же писал: в любом случае эта фраза — перевод. Так что ясно и без бинокля, что за любое фильство отвечает переводчик. .

Salieri: Волод пишет: Германцы правда вообще пытаются доказать, что никаких славян то и не было. И кто, по их мнению, был? Сплошные немцы до самой Волги и на юге до Адриатики? Волод пишет: Так варяги - это "франки", в общем все западноевропейцы. Не надо! Тогда уже по кр. мере грамотные наши предки знали, что есть разные народы, и не валили всех иностранцев в одну кучу. Ссылку придётся забить в поисковик. Но это самое красивое сетевое издание «Повести временных лет» Стр. 17.Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, — вот так и эти прозывались. https://imwerden.de/pdf/povest_vremennykh_let_2012.pdf

Волод: Те варяги назывались русью, как другие (варяги) называются шведы, а иные (варяги) норманны и англы, а ещё иные (варяги) готландцы.......

Волод: Salieri пишет: behemothus пишет:  цитата: "йод" этот имеет место у звуков Я, Ю, Є и без апострофа. Апостроф - именно разделитель. Если он и разделитель, то иной, чем пробел между словами. Потому что лично мне окончание йшов я звучит не так, как окончание здоров'я. . Тут действительно проблема. Просто микропауза разрежет слог, тогда слова "п’ю, б’ю, з’їзд, …" двухсложные. Если там твёрдый приступ, то он при беглом произношении, наезжая на предыдущий согласный, должен его глушит. Если там ничего нет, то при беглом произношении согласный, проглатывая "й", должен смягчаться.

Волод: К теме В германских языках царствуют гласные, поэтому превращение согласного в полугласный - это повышение по службе. Но в славянских языках доминируют согласные, именно на согласные тратится большая часть времени и энергии, поэтому переход согласного в полугласный - это путь в никуда.

Salieri: Волод пишет: Просто микропауза разрежет слог, тогда слова "п’ю, б’ю, з’їзд, …" двухсложные. Если там твёрдый приступ, то он при беглом произношении, наезжая на предыдущий согласный, должен его глушит. Не. Слова тут односложные, но в них 2 согласных перед апострофом. Второй согласный — иод, и он-то и глушится. Поэтому его почти не разглядеть, и некоторые его присутствие отрицают. Волод пишет: поэтому переход согласного в полугласный - это путь в никуда. Поэтому согласный никуда и не переходит. Это гласный в русском иногда превращается в полугласный. .

Salieri: Волод пишет: Те варяги назывались русью, как другие (варяги) называются шведы, а иные (варяги) норманны и англы, а ещё иные (варяги) готландцы....... Те варяги назывались (т. е. называли себя) русью, как другие (т. е. другие иноземцы) называют себя шведы, а иные (иноземцы) — норманны и англы, а ещё иные — готландцы. .

Волод: Salieri пишет: Не. Слова тут односложные, но в них 2 согласных перед апострофом. Второй согласный — иод, и он-то и глушится. Поэтому его почти не разглядеть, и некоторые его присутствие отрицают. Да как его не назовите, он мягкий, и если его проглотит предыдущий согласный, то тоже станет мягким. А что бы его заглушить, твёрдый приступ должен стоять после него, а не перед ним.



полная версия страницы